Prijevod
je okarakteriziran
kombinacijom znanja, na prvom mjestu jezika, stručnosti za
pojedino područje, korištenja
informacijsko- komunikacijskih tehnologija (ICT-a) , angažmana i motiviranosti, te
upravljanja cjelokupnim procesom od strane stručnog lica -
prevodioca.
usluge prijevoda
PRIJEVODI SA OVJEROM:
Prijevodi sa ovjerom sudskog tumača su prijevodi koji su pravno valjani i kojim su ovjereni pečatom stalnog sudskog tumača.Između ostalog prijevodi sa ovjerom uključuju:- Prijevodi ličnih dokumenata kao što su: rodni listovi, vjenčani listovi, razne potvrde i uvjerenja, svjedočanstva i diplome itd...
- Prijevodi sudskih i drugih pravih dokumenata kao što su: (rješenja, uvjerenja, potvrde, odluke, zapisnici itd...
- Prijevodi dokumentacije poslovnih subjekata kao što su : računi, financijski izvještaji, izvodi iz sudskog registra, referens liste itd...
- Prijevodi medicinske dokumentacije kao što su: dijagnoze, povjesti bolesti, recepti itd...
- Prijevode tehničke dokuementacije kao što su tehničke karakteristike itd...
PRIJEVODI BEZ OVJERE:
|
Prijevodi bez ovjere sudskog
tumača su prijevodi koji je uradio sudski tumač
ali ih nije ovjerio svojim pečatom i potpisom
jer za njih nije potrbna garancija. To su najčešće neformalni prijevodi kao što su:
Ovakvi prijevodi se mogu isporučiti pored "hard verzije" odnosno ispisa na papiru i u elektronskom formatu u .pdf .doc .html ili nekom drugom formatu koji želite. |
Usmeni prijevodi:
Usmeno prevođenje podrazumjeva prisustvovanje stalnogu sudskog tumača kod vjenčanja, brakorazvodnih parnica itd...
