Prijevod
je okarakteriziran
kombinacijom znanja, na prvom mjestu jezika, stručnosti za
pojedino područje, korištenja
informacijsko- komunikacijskih tehnologija (ICT-a) , angažmana i motiviranosti, te
upravljanja cjelokupnim procesom od strane stručnog lica -
prevodioca.
o meni
-
Edisa Ćosić, prof.
Stalni sudski tumač za njemački jezik
Podgrmečka bb
77240 Bosanska Krupa, USK, BiH ,
-
Telefon i faks: +387/37/472-689
Mob.: +387/61/860-197
E-mail: ecosic@yahoo.com i MSN : edisa.cosic@hotmail.com
-
Profesor njemačkog jezika i književnosti , stalni sudski tumač od 1998.godine ,
-
Ponovno imenovana od strane Federalnog Ministarsva pravde 2009.godine !
-
Multiplikator Goethe Instituta za njemački jezik , link na jedan od seminara, ovdje
-
Voditelj projekta Partnerske škole budućnosti Goethe Instituta, link ovdje
-
BDV Info br.1/08, link ovdje.
